PROPAGANDA EM JAPONÊS Aspectos culturais e históricos fazem com que a propaganda no Japão tenha características próprias, sendo desenvolvida com raciocínio diferente do utilizado em outros países. Não basta traduzir o texto, é necessário repensar em todo o contexto para atrair a atenção e ser compreendido pelos japoneses. Um exemplo de diferença cultural é quanto aos verbos em imperativo utilizados nos países ocidentais. “Compre já!”, “Faça o melhor negócio”, “Venha conhecer o show room”, são alguns dos exemplos. No Japão é necessário tratar com respeito os consumidores, assim a propaganda traz mensagem mais suave, não impositiva. Adaptando os exemplos anteriores, no Japão ficariam: “Por favor, experimente nosso produto”, “Recomendamos este bom negócio”, e “Convidamos o senhor a conhecer o nosso show room”. A NSP Hakkosha presta serviços de tradução e adaptação de materiais publicitários em geral para o japonês e também cria peças originais no idioma japonês. O
serviço de adaptação é adequado para
empresas exportadoras,
por exemplo, que precisam preparar o material já existente para
enviar aos
parceiros comerciais do Japão, e também para
utilização em feiras comerciais.
Casos em que a simples tradução sem
adaptação poderá prejudicar a compreensão
ou ser mal interpretado pelos possíveis interessados em seus
produtos. PROPAGANDA COM VISUAL JAPONÊS A NSP Hakkosha cria materiais publicitários com design em estilo japonês, tanto no visual que remete à tradição cultural japonesa como também aqueles que se identificam com o moderno Japão. |